W celu świadczenia usług najwyższej jakości korzystamy z plików cookie. Korzystając z naszego portalu zgadzasz się na używanie plików cookie zgodnie z naszą polityką prywatności
 
 

ANNE PLAISANCE

 
Anne Plaisance
Visual Artist



Individual Exhibitions:
 
2015: Badrooms, Galeria Przechodnia, Warsaw and Cracow

2014:
Born to fly, Galerie 18a, Warsaw, Poland
Pieces, Michel Moran, Warsaw, Poland
 
2013: 
There is more fun in Warsaw, Michel Moran, Warsaw, Poland
Prêt-à-porter, Skwer Hoovera, Warsaw, Poland
Under the Honorary Patronage of the French Ambassador in Poland (catalogue)
 
2012: Caprices,Van Gogh Gallery, BOK, Warsaw, Poland
 
2011: La vie en rose, 022 Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland (catalogue)

Selected Collective Exhibitions:
 
2014:
 
Sketchbook Project Library, Art Basel, Miami, USA
Interferences, Second Home Gallery, Berlin, Germany (catalogue)
Positiveart, DAP Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland
Positiveart, Fort Sokolnicki Art Center, Warsaw, Poland (catalogue)
Art Fresh Festival, hotel Sheraton, Warsaw, Poland (catalogue)
Lutoslawski, Kielce Philarmonic, Kielce, Poland (catalogue)
 
 
2013: 
 
Lutosławski, DAP Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland
Interferences, Fort Sokolnicki Art Center, Warsaw, Poland
A million Little Pictures/Analog, Brooklyn Art Library, New York, USA
Creative Rising, See Me Gallery, New York, USA
Positiveart, DAP Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland (catalogue)
Sketchbook project tour in Canada and in the USA (selected venues) :  Brooklyn Art Library in NY, Space Gallery in Portland, Nelson-Atkins Museum of Art in Kansas City, San Francisco Center for the book, Iam8bit in Los Angeles, Watkins College of Art and Design in Nashville, Santa Barbara Museum of Art, Indianapolis Art Center, Goat Farm Arts Center in Atlanta, Hunter Museum in Chattanooga, Milwaukee Institute of Art and Design, Dahl Art Center in Rapid City
Open Garden’s festival, Oko Podkowy Gallery Podkowa Leśna, Poland (catalogue)
Kontrapunkt, Elektor Gallery, the Masovian Art Center for Culture, Warsaw, Poland
Tour exhibition in Jeddach and in the middle-east countries
 
2012:
 
International exhibition, National Opera, Cairo, Egypt
1001 Artists Project, Scope Art Miami, Miami, USA (catalogue)
Warsaw in Vilnius, Polish House, Vilnius, Lithuania
Grafiteka,DAP Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland
Turn on, Tune in, Factory-Art Gallery, Berlin, Germany (catalogue)
Young at Art, ZPAP, Warsaw, Poland
Far and nearby travelling –DAP Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland (catalogue)
Women –Museum night, Pracownia Otwarta, Warsaw, Poland
New Opening –ZPAP Centenery, ZPAP, Warsaw, Poland (book)
 
2011:
 
At the world’s crossroads, DAP Gallery, ZPAP, Warsaw, Poland
Reality from the past, Festival Warsaw of Singer, Warsaw, Poland
 
 
 
Awards:
 
2014:  Jury Prize, 7th Salon des Arts, Maisons-Laffitte, France
 
 
Selected bibliography:
 
 
-in english:
http://vimeo.com/49667659
 
-in french:
http://institutfrancais.pl/culture/2013/03/20/pret-a-porter-une-exposition-danne-plaisance/
http://www.lepetitjournal.com/lesbonsplans/details.php?city=13&type=A&id=21656
http://www.lepetitjournal.com/varsovie/communaute/80575-varso-et-vous-anne-plaisance-ou-la-vie-en-rose.html
http://www.lepetitjournal.com/varsovie/a-voir-a-faire/147068-bref-culture-les-rendez-vous-de-l-institut-francais568
 
-in polish:
http://www.artbiznes.pl/index.php/sztuka-do-noszenia/
http://www.artinfo.pl/?pid=events&sp=relation&id=15537&lng=1
http://kultura.wp.pl/gid,15232044,title,Anne-Plaisance-wolno-i-pasja,galeria.html?ticaid=114364
Anne Plaisance – Born to Fly


Jest artystką młodą i zarazem doświadczoną. Pełną świadomości formy i języka artystycznego profesjonalistką i jednocześnie bez wahania spełniającym swe kaprysy motylem, jak ze snu przebudzonym z poczwarki, nieświadomym powodu i celu swego magicznego, zniewalającego widza tańca. 
Jest artystką styku kultur, nieświadomą z pozoru, mimo edukacji – spuścizny plastycznej, z jaką przyszło jej się zmierzyć w naszym nienasyconym i pełnym przesytu, paradoksalnym świecie.

Jej intuicyjne korzenie artystyczne sięgają dadaizmu, jak w kolażach i protorenesansu w zauroczeniu naturą i jej formą w malarstwie. Rysunki nie epatują własną urodą, nie uwodzą powierzchownym wdziękiem. Kolor jest wyszukany, złożony, ale zawsze po konieczną miarę. Nieustannie niesie znaczenie 
– jako róż angielski, karmin czy oranż sam w sobie nie jest atrakcją – służy formie przekazu – ta, jego jasności. Nigdzie nie dopatrzymy się śladu myślenia „co by tu jeszcze dodać”, forma jest skończona, gdy przestrzeń została zapełniona myślą. Jej twórczość zawiera to wszystko, co zawsze podziwiałem 
w sztuce francuskiej, a wraz ze mną podziwiał świat; a więc: umiar, elegancję, powściągliwość, naturalność form , ale także pewną dozę swobody i lekkości wniesioną przez malarstwo plenerowe; szkołę Barbizon i jej następców – impresjonistów. Wszystkie te jakości i środki wyrazu użyte w miarę potrzeb prowadzą do wyrazistego, racjonalnego przekazu – w każdej części nasiąkniętego uczuciem. I to nie sentymentalnym, ckliwym, ale też nie pompatycznym, nigdy skażonym histerią czy ironią, przeciwnie, zawsze bliskim i pełnym sympatii. Wyjątkowa samokontrola spektrum ludzkich doświadczeń, uwaga skupiona na sobie, na doświadczaniu siebie, na poznawaniu siebie (poznaj samego siebie, to także memento u wrót świątyni Apollina) powodują pewne napięcie wyczuwalne w rysunku, rośnie ono powoli wraz z pojawianiem się motywów ludzkich i mitycznych w miejsce odprężających studiów z natury
z jej spokojem i harmonią. 

Do zdarzeń mitycznych należy w przypadku Anne Plaisance zaliczyć studia przedmiotów codziennego użytku, zobaczonych inaczej; z jakimś nadrealistycznym zdziwieniem bliskim filozofii. Tak właśnie, z pozoru banalna, damska torebka czy słoik różu, zamieniają się w magiczne, tajemnicze fetysze, pełne obietnic i pełne miłości. Świat widziany przez Anne Plaisance jest światem widzianym w podróży i nie jest to tylko podróż samolotem czy samochodem, lecz Podróż – całą duszą.  Podróż będąca dojrzewaniem niemal macierzyńskim; pęcznieniem szkicowników, gromadzeniem zdjęć i notatek jak wyprawek dla mających się wkrótce narodzić dzieci. W chwilach pozostawania w zaciszu pracowni autorka nieco obniża poziom oczekiwań i reakcji na nową rzeczywistość i po prostu... stwarza ją. Z tego, co akurat znajdzie pod ręką. Ze starych książek, ozdób, wycinków gazet w swych „re-kreacjach”, ze szczególnym naciskiem na podwójne znaczenie słowa, stwarza materialno-psychiczną meta-rzeczywistość.  Te utwory w formie kolaży na pozór mają drugie dno, jaką mroczną zagadkę kryje zniszczenie dzieła dla uzyskania tworzywa na własne dzieło? Myślę, że w tym wypadku nie trzeba być freudystą; taka praktyka jednak ma długą tradycję, w istocie jest stara jak ludzkość, a może i starsza. Odwaga, dezynwoltura, droga na skrót – owszem, nieco dziecinna, może okrutna rekreacja, okrutna zabawa, ale tworzenie to przymus, koniec wahań, wszystko się może przydać  – nawet łzy! 

Kolekcja łez Anne Plaisance to jedno z najpiękniejszych dzieł sztuki powstałej za mojego życia, pomysł tak szalony, że aż ściska za gardło, szczery, osobisty, głęboki, i nie wyliczam zalet autorki, na to wciąż za mało się znamy, lecz cechy utworu artystycznego, jednak bez żadnej wiedzy o osobie nie byłbym pewien tych słów, Anne jest solidna, skupiona i wytrwała. Zdeterminowana w zdziwieniu, nieustępliwa w utrwaleniu swojej zdumiewającej i budzącej zdumienie obecności na Ziemi. Świadomość okrutnego cudu, jaki nam się co dzień przydarza, zdaje się towarzyszyć jej nieustannie. Świadomość ta wyrażona została i zawarta jak pod pieczęcią milczenia, z przytłaczającą prostotą, w obrazie zatytułowanym Born to Die, obrazie, gdzie radość i święto narodzin przenika dreszcz przeczucia celu. Niezamierzonego – a ścinającego nam krew w żyłach – nieuniknionego.

Janusz Cegieła